Це історія, що починається з тиші — і вибухає в полум’ї.
Хлопець, який щоночі повертається до озера, шукає кохання, що зникло між світами.
Його біль перетворюється на крик — і пісня стає панк-сповіддю.
ІНТРО:
У серці лісу спить озеро без дна.
Його вода пам’ятає все — навіть любов.
Кажуть, мавка кохала людину…
А він щоніч повертається, щоб знову її знайти.
КУПЛЕТ 1 — ЗУСТРІЧ:
Я ішов крізь ніч і туман,
де дерева, як давні свідки.
Там почув я дівочий стан,
наче спів, що торкає віття.
Ти стояла, мов світлий дим,
між водою і між світанком.
Я дивився у погляд твій —
і забув, хто я був до ранку.
ПРИСПІВ:
Я повернусь до води,
де ти лишила слід.
І хай забуде світ —
я пам’ятатиму завжди.
Я повернусь до води,
де місяць нам світив.
І навіть крізь віки —
я знайду тебе, мій спів.
КУПЛЕТ 2 — КОХАННЯ І ПРОРОЦТВО:
Ти шептала: “Не йди за мною,
сонце спалить, коли зійде.”
Але я вже жив лиш тобою,
бо душа до душі іде.
Ми стояли, тримаючись мовчки,
і тремтів від дотику світ.
Із небес упала крапелька ночі —
та любов не знала меж і бід.
ПРИСПІВ:
Я повернусь до води,
де ти лишила слід.
І хай забуде світ —
я пам’ятатиму завжди.
Я повернусь до води,
де місяць нам світив.
І навіть крізь віки —
я знайду тебе, мій спів.
КУПЛЕТ 3 — РОЗЛУКА:
Та світанок розбив ту мить,
розчинив твою постать в світлі.
Я лиш встиг упіймать блакить —
у долонях, як сон, розплилась привітно.
Я стояв, мов без серця й сил,
коли вітер зімкнувся з хвилею.
Ти пішла — але кожен пил
шепотів мені: “Ми ще зустрінемось, милий.”
КУПЛЕТ 4 — ВІЧНЕ ПОВЕРНЕННЯ:
І тепер кожну ніч іду
тим самим шляхом крізь хащі.
Може, знову тебе знайду —
чи хоча б твій голос побачу.
Я кладу на берег квітку
і вдивляюсь у глибину.
Кажуть, мавки не мають віку —
та кохання не має сну.
ФІНАЛЬНИЙ ПРИСПІВ:
Я повернусь до води,
де ти лишила слід.
І хай забуде світ —
я пам’ятатиму завжди.
Я повернусь до води,
де місяць нам світив.
І навіть крізь віки —
я знайду тебе, мій спів.
ЕПІЛОГ:
І коли ніч стирає всі сліди,
він іде туди, де співає озеро.
Бо кожна хвиля — це її голос.
А кожен світанок — його біль.